Traduzione italiano rumeno: servizi professionali con traduttori madrelingua

Traduzioni professionali in lingua rumena

Traduzioni professionali in lingua rumena

101 ProServices è un’agenzia con sede sia in Italia che in Romania e proprio per questo motivo è specializzata nelle traduzioni in rumeno. Il servizio offerto, eseguito da traduttori madrelingua, garantisce un’alta affidabilità nella traduzione dal rumeno all’italiano e dall’italiano al rumeno, sia per esigenze personali che aziendali.

I testi tradotti sono rilasciati da traduttori esperti, specializzati in diversi campi merceologici, che hanno maturato le competenze adeguate per rispondere a tutte le esigenze di assistenza linguistica. Le traduzioni più richieste alla nostra agenzia riguardano: testi generali, documenti commerciali, manuali tecnici, contenuti pubblicati nei siti web.

Traduzioni professionali in rumeno per le diverse tipologie di documenti

A partire dal 2007, ovvero dall’ingresso della Romania nell’unione Europea, molte aziende italiane hanno dislocato sedi o filiali in Romania e questo ha comportato un aumento di traduzioni dall’italiano al rumeno di documenti e di testi commerciali. Oltre all’aspetto puramente aziendale, sono molte le traduzioni eseguite dalla nostra agenzia per la richiesta di documenti utili per l’ambasciata e per motivi di immigrazione. Negli ultimi anni, infatti, 101 ProServices ha riscontrato un grande aumento per le richieste delle traduzioni giurate dal rumeno all’italiano e viceversa, cioè la traduzione di tutti quei documenti (certificati, atti, sentenze, ecc.) da presentare in forma legale agli uffici di competenza.

La nostra agenzia è specializzata nella traduzione dal romeno all’italiano e viceversa, per la traduzione di documenti da presentare agli enti pubblici e per il rilascio dei documenti in generale

Traduzioni in rumeno: perché scegliere un’agenzia professionale

Il rumeno e l’italiano nascono dallo stesso ceppo linguistico ed entrambi derivano dal latino. Questa comune appartenenza linguistica genera molte similitudini, ma pur presentando aspetti linguistici simili, l’italiano e il rumeno restano due lingue distinte.

L’esperto traduttore rumeno italiano conosce bene le differenze linguistiche e le sfrutta al meglio per redigere documenti, testi e contenuti di vario genere nella maniera più corretta, rispettando le terminologie adatte al campo di appartenenza del testo originario. Ogni traduttore madrelingua rumeno dell’agenzia 101 ProServices possiede nozioni e competenze diverse, ognuno dei quali svolge la traduzione in base al campo di appartenenza: medico, legale, tecnico, scientifico, ecc.

Per la traduzione di documenti da presentare agli enti pubblici e per le traduzioni giurate dei titoli di studi è imprescindibile ricorrere ad un traduttore esperto che sappia eseguire una traduzione professionale con i giusti termini.

Traduzione e revisione testi

Quali sono i documenti più richiesti alla nostra agenzia di traduzioni

Tra i documenti più richiesti per le traduzioni rumeno italiano sono sicuramente quelli riguardanti le procedure speciali per la compravendita di immobili, terreni e automobili. Oltre alla richiesta di traduzioni legalizzate per divorzi e successioni. Il servizio traduzione in rumeno riguarda anche le deleghe notarili per accompagnamento minori e il ritiro documenti di questi ultimi.

La sede di 101 ProServices in Romania agevola in modo significativo l’acquisizione di atti e certificati legali. Con l’esperienza di un nostro esperto traduttore dal rumeno all italiano siamo in grado di soddisfare le richieste di cittadinanza italiana per rumeni, grazie all’ottenimento dei i seguenti documenti:

  • Duplicato certificato di nascita e matrimonio
  • Estratto plurilingue di nascita e matrimonio
  • Certificato nascita
  • Certificato di matrimonio con apostille
  • Sentenze civili con apostille
  • Certificato casellario giudiziale con apostille

Traduzione in romeno o rumeno di documenti inerenti la famiglia, il lavoro, la contabilità e l’istruzione

Traduttrice che esamina un documento legale
  • Iscrizione all’esame di lingua italiana per la cittadinanza
  • Gestione di società Romene con P.IVA intracomunitaria (preventivi, fatture, gestione contabilità primaria)
  • Copie legalizzate dal notaio o copie conformi agli originali in Romania e in Italia
  • Trascrizione o riconoscimento in Romania delle sentenze di divorzio con o senza minori
  • Registrazione in Romania certificato di nascita
  • Registrazione in Romania certificato di matrimonio

Il traduttore rumeno a italiano viene anche richiesto per il riconoscimento dei titoli di studio

Puoi richiedere una dichiarazione di valore per:

    • 8 classi o terza media presso l’Ambasciata Italiana a Bucarest, Sezione Consolare
    • 10 classi o terza media presso l’Ambasciata Italiana a Bucarest, Sezione Consolare
    • diploma di baccalaureato o maturità presso l’Ambasciata Italiana a Bucarest, Sezione Consolare
    • diploma di laurea presso l’Ambasciata Italiana a Bucarest, Sezione Consolare
  • Le pratiche riconoscimento infermieri presso il Ministero della Salute
  • I documenti per il riconoscimento titoli dall’Italia in Romania (per chi ha studiato in Italia e vuole continuare gli studi in Romania).

Traduzioni di testi e documenti in tutte le lingue del mondo

Traduzione rumeno inglese: siamo esperti anche in lingua anglosassone

101 ProServices si occupa di traduzioni non solo in lingua italiana. Infatti i nostri servizi si espandono per altre combinazioni linguistiche. Tra i nostri servizi siamo i più competitivi per la traduzione dal rumeno all’inglese di atti e documenti legali, commerciali e di vario genere. Un traduttore rumeno inglese, deve saper interpretare e trascrivere la traduzione corretta senza modificare o alterare il messaggio originale. A differenza della lingua italiana, la lingua inglese non ha radici latine e ciò la rende molto più elaborata da tradurre. La particolarità dell’esperto traduttore inglese rumeno di 101 ProServices è la costante ricerca di nuovi termini e il continuo utilizzo di entrambe le lingue. Questo esercizio permette di altalenarsi da una lingua all’altra senza il minimo sforzo e procedere con una traduzione dall’inglese al rumeno senza problemi di alcun genere.

I possibili utilizzi di una traduzione giurata italiano rumeno oppure rumeno italiano

Spesso alla nostra agenzia vengono commissionate traduzioni giurate in lingua rumena perché con la nostra esperienza e i nostri contatti riusciamo ad essere veloci ed efficienti rispetto ad altre agenzie, almeno per la nostra lingua madre. Di seguito le richieste più frequenti per una traduzione giurata in rumeno.

  • Richiesta di residenza italiana
  • Domanda di assunzione
  • Matrimonio o divorzio
  • Sentenze da depositare in tribunale
  • Deposito di certificati e atti di vario genere
  • Iscrizione presso le scuole di qualsiasi grado
  • Iscrizione presso l’università

Cenni e curiosità

Il rumeno o romeno è una lingua neolatina e appartiene al ceppo delle lingue romaniche; questo aspetto deriva dal fatto che l’Impero Romano riuscì a estendere la sua presenza fino al Danubio. Lingua riconosciuta ufficialmente in Romania e in Moldova e ha ramificazioni in Serbia e Grecia. Le persone che quotidianamente comunicano in questa lingua sono circa 34 milioni. Nonostante si pensi che questa lingua derivi dal quella russa, in realtà queste due lingue, condividono solamente il 1,12% dei termini in comune.

Sapevi che la parola più cercata per le traduzioni è grazie in rumeno? Nel dizionario la parola mulțumesc significa proprio grazie e mulțumesc foarte mult significa grazie mille, mentre bună è l’equivalente al nostro ciao.

Traduzioni di testi e documenti in tutte le lingue del mondo