Traduzioni professionali da e verso la lingua ucraina
Traduzioni professionali della lingua ucraina
La caratteristica principale della lingua ucraina è rappresentata dalle similitudini sia a livello alfabetico che lessicale con la lingua russa. L’ucraino viene attualmente parlato da circa 41 milioni di persone e l’importanza di avvalersi di traduttori madrelingua ucraina per le aziende italiane, risulta essere un fattore importantissimo per l’import e l’export.
Ad oggi l’Italia è considerata per questo paese tra i partner di maggiore importanza; conferma di questo dato è l’aumento di imprese italiane dislocate nel territorio ucraino negli ultimi anni.
Traduttori madrelingua ucraina per testi e documenti
La lingua ucraina proviene da una deviazione dell’alfabetico cirillico e differisce sostanzialmente solo nella fonetica rispetto al russo. Per via di queste similitudini con il russo, con il quale condivide una considerevole percentuale di termini, è fondamentale avvalersi di traduttori professionisti di italiano-ucraino-italiano, per riuscire a cogliere le piccole differenze e la corretta interpretazione del significato nel giusto contesto. Oltre a una forte influenza del russo, un altro fattore che incide in maniera massiccia nella difficoltà della traduzione di testi e/o documenti, è l’influenza culturale del polacco dovuta principalmente all’estensione geografica dell’Ucraina. Per avvalersi dei nostri servizi di traduzione italiano-ucraino-italiano, vi invitiamo a contattarci per avere un preventivo gratuito, che sarà fornito dal nostro staff in tempi decisamente brevi.
Traduzioni in ucraino per le aziende
Negli ultimi venti anni l’economia Ucraina è cresciuta notevolmente tanto da determinare un impatto positivo sulla vita sociale delle persone. Questa crescita è dovuta sostanzialmente dal fatto che l’economia Ucraina è tra le più espansive rispetto a tutti i paesi ex-sovietici, rendendola per gli investitori esteri una nazione con un buon posto dove investire grandi capitali. Queste particolarità hanno reso l’Italia il secondo partner economico dell’Ucraina e il primo paese per l’importazione. Grazie a questa stretta collaborazione tra Italia e Ucraina, molte aziende italiane hanno investito i loro profitti per ampliare questa opportunità economica e la comunicazione sia scritta che verbale rimane un fattore determinante per stringere sinergie. Molte imprese si sono rivolte al nostro servizio di traduzioni professionali della lingua ucraina, per mantenere i rapporti commerciali o per creare i presupposti al fine di aprirsi a questo mercato. La nostra agenzia di traduzioni è pronta e qualificata per accompagnarti con le traduzioni linguistiche. Contattaci senza impegno per avere un nostro preventivo personalizzato sulla base delle esigenze lavorative di cui necessiti.
Cenni storici sulla lingua ucraina
L’ucraino è considerato una lingua slava orientale e in riferimento a quello che era l’impero russo, questa lingua era chiamata con l’appellativo di lingua piccola-russo. L’ucraino viene parlato principalmente da tutti i paesi ex-sovietici ed ovviamente il maggior numero di coloro che lo parlano si trova in Ucraina, con circa 32 milioni di persone. Esso viene parlato quotidianamente da circa 36 milioni di persone dislocate nei seguenti paesi: Kazakistan, Moldavia, Polonia, Romania e Lituania.
Le proporzioni si possono suddividere per il Kazakistan circa 900 mila parlanti, in Moldavia 600 mila e il restante dei parlanti che ammontano a 250 mila persone e si suddividono tra Polonia, Romania e Lituania. Le origini di questa lingua risalgono allo stato Rus’ di Kiev ed è considerata una lingua melodica, dove le consonanti sono divise in tre blocchi: dura, debole e lunga. L’ucraino ha moltissime similitudini con le altre lingue slave, in particolare con il russo, bielorusso e polacco.