Agenzia di traduzioni a Roma

Riconoscimento titolo di studio
Riconoscimento titolo di studio

Riconoscimento, equipollenza dei titoli di studio esteri in Italia

L’agenzia di traduzione 101Proservices può concretamente aiutarvi con l’ottenimento della Dichiarazione di Valore. Ci impegniamo alla completa preparazione della pratica necessaria per l’equipollenza di titoli esteri, includendo l’ottenimento dei documenti necessari dai paesi esteri dove verrà fatta la richiesta per la dichiarazione di valore del titolo di studio.

Che cos’è la Dichiarazione di Valore?

La dichiarazione di valore è un documento rilasciato dalle autorità consolari italiane a coloro che, avendo conseguito un titolo di studio presso istituti di istruzione stranieri intendono proseguire gli studi in Italia oppure avviare le procedure di Equipollenza dei titoli di studio di riconoscimento professionale.

Il traduttore è con evidenza l’unico autentico lettore di un testo. Certo più d’ogni critico, forse più dello stesso autore. Poiché d’un testo il critico è solamente il corteggiatore volante, l’autore il padre e marito, mentre il traduttore è l’amante. – Gesualdo Bufalino

Il contenuto della Dichiarazione di Valore

I dati riportati nella dichiarazione di valore riguardano l'Istituzione scolastica o universitaria, il valore del titolo nel Paese in cui esso è stato conseguito, la durata del corso di studi, ed ogni altra informazione ritenuta utile alla sua valutazione in Italia.

Dichiarazione di valore
Equipollenza titolo di studio
Riconoscimento titolo di studio Roma
Maggiori informazioni

I documenti necessari per l’ottenimento della dichiarazione di valore per i cittadini romeni:

In Romania, la “Dichiarazione di valore” si può ottenere in seguito ad una programmazione presso la Cancelleria Consolare dell’Ambasciata d’Italia a Bucarest oppure presso il Consolato Generale di Timisoara.

La Dichiarazione di Valore è necessaria all’ottenimento:

  • del riconoscimento accademico del titolo di studio;
  • riconoscimento professionale.

I cittadini romeni o comunque stranieri in possesso di un titolo accademico di studio – conseguito in Romania presso un Iistituto Superiore Statale oppure privato accreditato – che desiderano ottenere un titolo di studio equivalente al titolo italiano, possono avanzare richiesta in tal senso presso un Ateneo a scelta.

La documentazione da presentare:

  • domanda rivolta al rettore dell’ateneo;
  • diploma di maturità in originale;
  • diploma di laurea in originale;
  • pagella scolastica in originale, rilasciata dall’Università;
  • programmi dei corsi in originale, rilasciati dall’Università;
  • tre fotografie (di cui una autenticata per i cittadini extracomunitari residenti all’estero).

I documenti di cui ai punti b), c), d) e e) devono essere tradotti in italiano da un traduttore autorizzato, legalizzati da un notaio pubblico e legalizzati con timbro “apostille” presso la Corte d’Appello (o, attualmente, dal Tribunale).

I documenti necessari per il riconoscimento professionale in Romania:

  • il titolo di studio (diploma, certificato, attestato ecc.) in originale, legalizzato;
  • fotocopia del titolo di studio (legalizzato in precedenza dall’istituto del Prefetto), legalizzata;
  • la traduzione in italiano del titolo di studio eseguita da un traduttore autorizzato dal ministero di giustizia, legalizzata da un notaio pubblico e con timbro “apostille” dalla Corte d’Appello / tribunale;
  • una serie di fotocopie, non legalizzate, tanto dei documenti originali, delle copie legalizzate con timbro “apostille” dalla Corte d’Appello/tribunale, quanto delle traduzioni in italiano in cui siano leggibili e complete le legalizzazioni delle istituzioni succitate;
  • programmi dei corsi, in originale, legalizzati;
  • pagella scolastica, in originale, legalizzata;
  • le traduzioni in italiano (eseguite da un traduttore autorizzato dal ministero di giustizia) sia della pagella scolastica, sia dei programmi, legalizzate;

L’agenzia di traduzioni 101Proservices offre servizi specializzati di traduzioni giurate – asseverate nelle seguenti lingue:

  • traduzioni giurate – asseverate inglese – italiano - inglese;
  • traduzioni giurate – asseverate francese – italiano - francese;
  • traduzioni giurate – asseverate spagnolo – italiano - spagnolo;
  • traduzioni giurate – asseverate tedesco – italiano - tedesco;
  • traduzioni giurate – asseverate romeno – italiano - romeno;
  • traduzioni giurate – asseverate bulgaro – italiano - bulgaro;
  • traduzioni giurate – asseverate polacco – italiano - polacco;
  • traduzioni giurate – asseverate albanese – italiano – albanese;
  • traduzioni giurate – asseverate russo – italiano - russo;
  • traduzioni giurate – asseverate ucraino – italiano - ucraino;
  • traduzioni giurate – asseverate cinese – italiano - cinese;
  • traduzioni giurate – asseverate arabo – italiano - arabo;
Nascondi informazioni