Interpretación

Servicios de interpretación

¿Qué significa interpretación?

La interpretación es una actividad que consiste en establecer una comunicación oral o gestual entre dos o más actores de una conversación que no comparten el mismo código lingüístico. Cabe señalar que en italiano a veces las palabras interpretariato e interpretazione pueden denotar la misma actividad, pero, mientras la primera indica la actividad en general (entendida también como profesión), la segunda se refiere más específicamente al mismo rendimiento del intérprete.

Servicios de interpretación

La interpretación está incluida, junto con la traducción, en el concepto general de mediación lingüística y cultural. Sin embargo, el intérprete no es un traductor: se trata, pues, de dos profesiones que ejercen tareas distintas, aunque a menudo se confunde el uno con el otro. En términos generales, se puede decir que la traducción es la transmisión de un mensaje de un idioma a otro a través de un canal escrito, mientras que la interpretación lo hace a través del canal oral o con la ayuda de la mímica (en el caso del idioma de señas). Así, en el momento de la comprensión del idioma y del significado transmitido, las dos operaciones son totalmente similares, después de eso sus caminos se dividen.

Concentrándonos en la interpretación, interpretar no significa traducir palabra por palabra, sino transponer fielmente el sentido del mensaje de un idioma a otro. Contrariamente al traductor, el intérprete consecutivo o simultáneo trabaja con mensajes fugaces que que deben transmitir instantáneamente; lo que significa poco tiempo para reflexionar y para buscar el estilo más adecuado. Por lo tanto, el intérprete desempeña su actividad en tiempo real y a contacto directo con el orador y el destinatario del mensaje, mientras que la recepción de los lectores y la obra de mediación del traductor se desarrollan en lugares y momentos diferentes que pueden incluir siglos de distancia.

Si el traductor hace su trabajo como debe, es un benefactor de la humanidad; si no, un auténtico enemigo público.

– Miguel Sáenz

Compile el formulario para solicitar un presupuesto gratuito

Los campos con el asterisco (*) son obligatorios.









Max 5Mb. Archivos permitidos: .doc, .docx, .pdf, .odf, .zip, .rar, .7z, .jpeg, .png, .tiff







Modalidades de interpretación

La interpretación se manifiesta en varias modalidades, diferentes por técnica y lugar en que el servicio se desarrolla. En cada una de estas, sin embargo, la interpretación está caracterizada por un “triángulo de comunicación”, que se divide en tres fases:

  • La fase de escucha, durante la cual el intérprete recibe en el idioma de origen la información que deberá traducir en el idioma de destino;
  • La fase de comprensión y de análisis, durante la cual el intérprete entiende, descifra y asimila la información que deberá traducir;
  • La fase de reformulación, en la que el intérprete traduce la información de manera fiel, precisa y completa.
Chouchoutage
Interpretación en Roma
Servicios de interpretación

Interpretación consecutiva y el intérprete consecutivo

En este caso el intérprete consecutivo escucha la primera parte del diálogo y traduce el mensaje apenas el orador termina de hablar (duración de los turnos por lo regular acordada de antemano). Este tipo de traducción se utiliza en conferencias, encuentros de negocios, apertura de cuentas o para obtener créditos.

Nuestra agencia de traducciones pone a su servicio intérpretes consecutivos, calificados y especializados en esta modalidad de interpretación.

Interpretación simultánea, el intérprete simultáneo y el chouchoutage

La interpretación simultánea, es realizada por un intérprete simultáneo y se desarrolla en tiempo real. El intérprete simultáneo traduce la conversación en el idioma de destino sin esperar que el hablante haga una pausa o termine su discurso en el idioma de origen. Este tipo de interpretación se puede realizar tanto con los cascos, como susurrando (whispering/chouchoutage). El trabajo del intérprete de simultánea se utiliza en las conferencias, en los seminarios, en las presentaciones., donde haya un grupo de personas numerosas que están escuchando. Si necesita un intérprete simultáneo o consecutivo de confianza 101ProServices garantiza prestaciones profesionales por parte de su personal calificado.

101ProServices ofrece servicios profesionales de interpretación en los siguientes idiomas:

  • intérprete simultáneo o consecutivo inglés;
  • intérprete simultáneo o consecutivo francés;
  • intérprete simultáneo o consecutivo español;
  • intérprete simultáneo o consecutivo alemán;
  • intérprete simultáneo o consecutivo ruso;
  • intérprete simultáneo o consecutivo chino;
  • intérprete simultáneo o consecutivo árabe;
  • intérprete simultáneo o consecutivo rumano;
  • intérprete simultáneo o consecutivo búlgaro;
  • intérprete simultáneo o consecutivo albanés;
  • intérprete simultáneo o consecutivo polaco;
  • intérprete simultáneo o consecutivo ucraniano.