Traduzioni editoriali

Traduzioni effettuate da traduttori qualificati

Le traduzioni editoriali richiedono competenze e abilità quasi opposte a quelle necessarie per le traduzioni tecnichelegali o scientifiche, nelle quali l'esattezza concettuale e la precisione terminologica sono fondamentali.

Traduzioni editoriali a Roma

101ProServices fornisce traduzioni editoriali in tutti i settori. Ci affidiamo esclusivamente a traduttori qualificati e con grande esperienza in vari ambiti. Si tratta di professionisti in grado di tradurre correttamente rispettando i contenuti originali e allo stesso tempo lo stile degli autori. Il nostro obiettivo è quello di fornire traduzioni che risultino totalmente naturali nella lingua di arrivo. Il lettore finale non deve percepire anomalie o incongruenze nel testo tradotto, non deve rendersi conto di essere di fronte ad un testo che, in origine, era stato scritto in un'altra lingua. I nostri servizi non si limitano alla traduzione, ma comprendono anche la completa revisione del testo.

Con il desiderio di conoscere la cultura e le tradizioni della gente di tutto il mondo, l’essere umano ha capito che può viaggiare. Il viaggio fisico per conoscere è unico, ma non sempre possibile. Il viaggio della mente tramite la lettura è altrettanto affascinante. Conosciamo nuovi mondi attraverso i libri. Libri tradotti nelle diverse lingue dai traduttori. Questa figura di mediatore tra culture è il traduttore. La traduzione letteraria può essere definita tramite l’amore per una lingua straniera e una sua piena conoscenza.

Il traduttore è con evidenza l’unico autentico lettore di un testo. Certo più d’ogni critico, forse più dello stesso autore. Poiché d’un testo il critico è solamente il corteggiatore volante, l’autore il padre e marito, mentre il traduttore è l’amante.

– Gesualdo Bufalino

Compila il modulo per richiedere un preventivo gratuito

I campi con l'asterisco (*) sono obbligatori.











Max 5Mb. Formati supportati: .doc, .docx, .pdf, .odf, .zip, .rar, .7z, .jpeg, .png, .tiff











La traduzione dei documenti letterari

Il nostro staff specializzato in traduzioni editoriali è formato da una rete di traduttori professionali e correttori di bozze, nonché di specialisti editoriali esterni. La nostra agenzia di traduzioni mette a disposizione dei propri collaboratori tutti gli strumenti necessari per svolgere al meglio il loro lavoro: moderni programmi di traduzione assistitadizionari specificiglossari, memorie di traduzione e altre risorse terminologiche specifiche del settore editoriale.

 

Traduzione libri
Traduzioni editoriali a Roma
Traduzione documenti letterari

Traduzioni editoriali con un'ottimo rapporto qualità - prezzo

Le risorse a nostra disposizione ci consentono di pianificare ed eseguire rapidamente lavori di grandi dimensioni. Siamo in grado di tradurre da e verso qualsiasi lingua vari tipi di documenti e pubblicazioni in ambito editoriale. L'esperienza nella traduzione, e la professionalità dei revisori ci permettono di essere significativamente presenti in progetti di medio - grandi dimensioni. In particolare ci occupiamo di traduzioni come:

  • localizzazione giornali e periodici (sportivo, turistico, cinematografico ecc.);
  • editoriali, articoli, abstract (sport, turismo, cinema ecc.);
  • libri, romanzi, novelle e testi letterari;
  • guide e cataloghi per eventiturismo e ristorazione;
  • biografie, saggi, monografie;
  • cartelle stampa per lanci cinematografici;
  • comunicati stampa di vario genere;
  • siti Internet per hotel, centri turistici, articoli sportivi;
  • flyers per prodotti live-action;
  • soluzioni innovative in ambito di social mediablog e instant messaging;
  • applicazioni per smartphone e tablets;
  • e-book.

L’agenzia di traduzioni 101ProServices offre servizi specializzati di traduzioni editoriali nelle seguenti lingue:

  • traduzioni editoriali inglese – italiano - inglese;
  • traduzioni editoriali francese – italiano - francese;
  • traduzioni editoriali spagnolo – italiano - spagnolo;
  • traduzioni editoriali inglese – italiano - inglese;
  • traduzioni editoriali tedesco – italiano - tedesco;
  • traduzioni editoriali russo – italiano - russo;
  • traduzioni editoriali ucraino – italiano - ucraino;
  • traduzioni editoriali polacco – italiano - polacco;
  • traduzioni editoriali albanese – italiano – albanese;
  • traduzioni editoriali romeno – italiano – romeno;
  • traduzioni editoriali arabo – italiano - arabo;
  • traduzioni editoriali cinese – italiano - cinese;
  • traduzioni editoriali giapponese – italiano - giapponese.