Servizio di traduzioni professionali dall’italiano al russo e dal russo all’italiano

Servizi di traduzioni professionali della lingua russa

Servizi di traduzioni professionali della lingua russa

La grande esperienza della nostra agenzia di traduzioni si pone come punto di riferimento per tutti coloro che sono alla ricerca di un servizio professionale di traduzione italiano russo o viceversa. Grazie alla grande organizzazione di 101 Proservices con collaboratori russi madrelingua, riusciamo a tradurre qualsiasi documento, da testi generici fino ad arrivare a settori specifici della medicina, legali o tecnici.

I nostri esperti traduttori e interpreti madrelingua russi, sono ben preparati a tradurre documenti di alta difficoltà, come brochure pubblicitarie, documenti legali, bilanci aziendali, manuali tecnici e manuali scientifici, nonché ad affrontare traduzioni simultanee nell’ambito dell’interpretariato.

I nostri traduttori italiano-russo-italiano, sono in grado di tradurre con una elevata qualità senza distorcere il messaggio originario del testo, con tempi celeri e con un basso impatto economico, tariffe che sono ampiamente agevolate rispetto alle tariffe di mercato.

Offriamo quotidianamente servizi di traduzione in lingua russa per molti brand noti e questa particolarità ci rende unici nel panorama delle traduzioni, clienti importanti che ogni anno rinnovano con la nostra agenzia una partnership seria e affidabile.

Elaboriamo traduzioni con combinazioni linguistiche fra l’inglese ed altre 25 lingue, richiedi tutte le combinazioni supportate dalla nostra agenzia di traduzioni

Traduzioni professionali madrelingua russa

I nostri servizi di traduzioni professionali nella lingua russa si concentrano nel campo giuridico, finanziario, commerciale, governativo, pubblicitario,>medico e anche nelle traduzioni professionali di manuali tecnici. La nostra forte preparazione nel settore delle traduzioni ci permette di essere il punto di riferimento delle aziende, perché riusciamo a gestire ogni progetto con traduzioni in russo di alta qualità. L’impegno del nostro team che dedica particolare attenzione ai lavori svolti, viene ripagato perché spesso i clienti ci rinnovano la fiducia per lo sviluppo di altri lavori e questo ci rende particolarmente orgogliosi e differenti dalle altre agenzie di traduzione. Tutto questo è stato possibile grazie alla nostra abilità di riunire uno staff di madrelingua russa, ognuno fortemente specializzato nel proprio settore di specializzazione. Il nostro obiettivo è interpretare fin da subito le reali necessità del cliente.

Traduzioni italiano-russo-italiano

I nostri traduttori svolgono compreso nel prezzo l’editing con relativa revisione del testo, senza maggiorare il prezzo concordato e possono offrire anche il servizio di correzione di bozze di traduzioni precedentemente assegnati ad altri traduttori. Fondamentalmente procediamo con due tipologie di azioni nel caso in cui ci venga richiesta una revisione, una prima strada comprende riletture con annesso controllo grammaticale e/o di sviluppo di frasi di un testo tradotto, da un traduttore non madrelingua. La seconda ipotesi è quella di lavorare dal principio il testo da tradurre che prevede una corretta e completa traduzione professionale. Offriamo anche il servizio di traduzione in russo per l’ambasciata, oltre che la traduzione di documenti e titoli di studio.

Breve introduzione alla lingua russa

Il russo è chiaramente la lingua ufficiale parlata e in Russia ma è riconosciuta come lingua anche in Kazakistan e Kirghizistan e si ramifica in Ucraina (in passato la lingua ucraina era anche chiamata lingua piccola-russa ), Bielorussia fino ad arrivare a tutte le ex repubbliche sovietiche. Nel mondo il >russo conta circa 180 milioni di persone che lo parlano di cui circa 140 milioni residenti proprio in Russia.

Il russo ha una grande valenza nel mondo del mercato anche verso il nostro paese, partendo dalla fornitura e vendita di Gas. Inoltre è la quinta lingua al mondo più parlata. Il russo appartiene al gruppo delle lingue slave orientali e viene scritto con l’alfabeto cirillico che è il terzo alfabeto ufficiale dell’unione europea.

Traduzioni di testi e documenti in tutte le lingue del mondo