Agenzia di traduzioni a Roma

Cosa significa interpretazione?

L'interpretariato è un'attività che consiste nello stabilire una comunicazione orale o gestuale tra due o più attori di una conversazione che non condividono lo stesso codice linguistico. Si noti che a volte le parole interpretariato e interpretazione possono denotare la stessa attività, ma, mentre la prima indica l'attività in generale (intesa anche come professione), la seconda si riferisce più nello specifico alla prestazione stessa dell'interprete.

Interpretariato
Interpretariato

L’interpretazione rientra, insieme alla traduzione, nel concetto generale di mediazione linguistica e culturale. l’interprete, però, non è un traduttore: si tratta, infatti, di due professioni che svolgono compiti diversi, benché vengano spesso confuse l’una con l’altra. In linea generale, si può dire che la traduzione sia la trasmissione di un messaggio da una lingua a un’altra tramite un canale scritto, mentre l’interpretazione lo fa mediante il canale orale o con l’aiuto della mimica (nel caso della lingua dei segni). Quindi, nel momento della comprensione della lingua e del significato trasmesso, le due operazioni sono del tutto simili, dopodiché le loro strade si dividono.

Concentrandosi sull’interpretazione, interpretare non significa tradurre parola per parola, ma trasporre fedelmente il senso del messaggio da una lingua ad un’altra. A differenza del traduttore, l’interprete consecutivo o simultaneo lavora su messaggi fugaci che deve trasmettere istantaneamente; ciò comporta poco tempo per riflettere e per ricercare lo stile più adatto. Pertanto l’interprete svolge la sua attività in tempo reale e a diretto contatto con l’oratore e il destinatario del messaggio, mentre la fruizione dei lettori e l’opera di mediazione del traduttore avvengono in luoghi e momenti diversi che possono ricoprire anche l’arco di secoli.

Il traduttore è con evidenza l’unico autentico lettore di un testo. Certo più d’ogni critico, forse più dello stesso autore. Poiché d’un testo il critico è solamente il corteggiatore volante, l’autore il padre e marito, mentre il traduttore è l’amante. – Gesualdo Bufalino

Modalità dell’interpretazione

L’interpretazione si manifesta in varie modalità, diverse per la tecnica e il luogo in cui si svolge il servizio. In ognuna di esse, tuttavia, l’interpretazione è caratterizzata da un “triangolo di comunicazione”, che si scompone in tre fasi:

  • La fase di ascolto, nel corso della quale l’interprete riceve nella lingua di partenza l’informazione che dovrà rendere nella lingua di arrivo;
  • La fase di comprensione e di analisi, durante la quale l’interprete comprende, decifra e assimila l’informazione da tradurre;
  • La fase di riformulazione, in cui l’interprete rende l’informazione in modo fedele, preciso e completo.
Servizi di interpretariato
Chouchoutage
Interpretariato Roma
Maggiori informazioni

Interpretazione consecutiva e l'interprete consecutivo

In questo caso l’interprete consecutivo ascolta la prima parte del dialogo e traduce il messaggio nel momento in cui l’oratore termina di parlare (lunghezza dei turni normalmente preconcordati). Questo tipo di traduzione viene utilizzato nelle conferenze, incontri d’affari, apertura di conti o per ottenere crediti.

La nostra agenzia di traduzioni mette a vostra disposizione interpreti consecutivi, qualificati e specializzati in questa modalità d’interpretazione.

Interpretazione simultanea, l'interprete simultaneo e lo chouchoutage

L’interpretazione simultanea, viene realizzata da un interprete simultaneo e avviene in tempo reale. L’interprete simultaneo rende la conversazione nella lingua di arrivo senza aspettare che il parlante l’oratore faccia la pausa o finisca il discorso nella lingua di partenza. Questo tipo di interpretazione si può realizzare sia con le cuffie, sia sotto voce (whispering/chouchoutage). Il lavoro del interprete di simultanea è utilizzato nelle conferenze, nei seminari, nelle presentazioni ecc., laddove vi sia un gruppo di persone numerose all’ascolto. Se avete bisogno di un interprete simultaneo o consecutivo di fiducia 101ProServices garantisce le prestazioni lavorative del suo personale qualificato.

101Proservices offre servizi professionali d'interpretariato nelle seguenti lingue offerte da:

  • interprete simultaneo o consecutivo inglese;
  • interprete simultaneo o consecutivo francese;
  • interprete simultaneo o consecutivo spagnolo;
  • interprete simultaneo o consecutivo tedesco;
  • interprete simultaneo o consecutivo russo;
  • interprete simultaneo o consecutivo cinese;
  • interprete simultaneo o consecutivo arabo;
  • interprete simultaneo o consecutivo romeno;
  • interprete simultaneo o consecutivo bulgaro;
  • interprete simultaneo o consecutivo albanese;
  • interprete simultaneo o consecutivo polacco;
  • interprete simultaneo o consecutivo ucraino;
Nascondi informazioni